Deutsch | English 

Services >

Technical Translations

Technical translation is at the heart of product localization. But for specialist IT texts, mere translation is not enough. Technical expertise and linguistic competence must go hand in hand. Think Global works with the following document types:

  • Technical translation of documentation
    (online and print manuals) in the following formats:
    • Adobe Indesign
    • Adobe Pagemaker
    • QuarkXPress
    • Adobe Framemaker
    • Adobe Freehand
    • PDF (reconversion is not possible)
    • Other formats on request
  • Technical translation of online help
  • Marketing texts

In-House and In-Country—A Definite Advantage

Our international teams are made up of native-speaker IT translators and editors who have to meet strict quality standards. This way, we can guarantee a document of excellent linguistic and technical accuracy, having the consistency and quality our clients rely on. This is what sets Think Global apart from other translation agencies that use a loose network of freelance resources.

Technical Expertise

Think Global translators are doubly qualified: They possess both IT expertise and high-level linguistic competence. This means that your IT texts are clearly understood and translated expertly.

Quality

Our efficient, three-point TEP quality assurance system (translation + editing + proofreading) allows us to deliver press-ready technical translations. All technical translations are carried out in accordance with the exacting QA model of the Localization Industry Standards Association (LISA).

Project Management

Each Think Global client is assigned a personal project manager, who is versed in the client's individual needs and preferences.

Copyright © 2005 Think Global GmbH. All rights reserved.